PLEIDOOI VERTALEN DOOR ECHTE SPECIALISTEN
Een pleidooi is in het recht de benaming voor de pleitrede die door een advocaat voor een gerechtelijke instantie ten behoeve van zijn cliënt wordt uitgesproken. In internationale zaken is het niet ongewoon een pleidooi in meerdere talen te vertalen. Bij JMS Textservice helpen we u daar graag mee. Wij hebben inhoudelijke kennis van het procesrecht en kennen de gebruikte juridische terminologie. Verder hebben wij veel ervaring in het vertalen van pleidooien op een juiste wijze.
IS DE BOODSCHAP DUIDELIJK?
Het pleidooi is een pleitrede. De advocaat wil daar iets mee bereiken, een bepaalde boodschap overdragen. Bij het vertalen van het pleidooi gaat het er daarom niet alleen om de tekst letterlijk te vertalen. Het gaat er ook om dat de strekking van het verhaal gelijk is aan het aangeleverde brondocument. Vertaalde documenten worden daarom binnen JMS Textservice meerdere keren bekeken. Een eerste juridisch vertaler legt zich toe op het foutloos en nauwkeurig vertalen van het pleidooi. Een tweede juridisch vertaler voert een grondige controle uit op taal- en stijlfouten, terminologie en de strekking van de tekst. Dankzij de deskundigheid van de vertalers bent u verzekerd van een perfecte vertaling.
PLEIDOOI VERTALEN, MEERDERE KEREN
Pleidooien vertalen doen we binnen JMS Textservice met de groots mogelijke zorg. We willen niet dat er iets van de nuances verloren gaat of dat het vertalen van het pleidooi nadelige gevolgen heeft. Indien u een pleidooi in meerdere talen vertaald moet hebben, helpen we u ook graag verder. Wij beschikken over een uitgebreid en betrouwbaar netwerk aan vertalers. Stuk voor stuk de besten in hun taal.