Translating privately executed instruments
The purport and actual substance of privately executed instruments must be understandable for all the parties involved. In some cases, this will require the instrument to be translated. A translation agency must translate privately executed instruments in a way that reflects the style of the original document. JMS Textservice has substantive professional knowledge in house and we know the terminology that is frequently used in privately executed instruments. Our translations of privately executed instruments are mirror images of the source texts. After all, our translators are highly educated experts. They regularly attend courses to acquire additional, in-depth knowledge. They also attend specialist courses and seminars to stay apprised of new developments in the legal field.
Notarial deeds and privately executed instruments
Notarial deeds are the instruments through which contracts and statements are legally recorded in writing. They are only legally valid and only offer a basis for resolving a difference of opinion if they have been signed by a civil-law notary. Instruments that are not signed by a civil-law notary are referred to as privately executed instruments. A privately executed instrument is not legally valid, but it may serve as evidence against the party who signed that instrument. JMS Textservice has a great deal of experience in translating privately executed instruments. Some of our in-house translators specialise in translating these documents.
Translating privately executed instruments with a deadline
Need to have several privately executed instruments translated quickly? JMS Textservice is the right address. We can translate any legal document you send us, no matter how large, urgent or complex. We have a hand-picked legal translation team ready to assist you 24 hours a day, 7 days a week.