ONS JURIDISCH VERTAALTEAM
Bij juridisch vertaalbureau JMS Textservice kunt u erop vertrouwen dat de vertaling van uw juridische en financiële teksten recht doet aan de strekking en inhoud van de brontekst. We zetten daarom alleen professionals in die zich ruimschoots hebben bewezen. Dit doen we met ons in-house vertaalteam en een wereldwijd netwerk van externe vertalers dat we in de afgelopen 25 jaar met veel zorg hebben opgebouwd.
Op deze pagina stellen wij u graag voor aan ons in-house vertaalteam en de mensen die ervoor zorgen dat onze vertalers zich 100% kunnen concentreren op het vertalen en nalezen van uw documenten.
Marcel Steur
Marcel
Marcel Steur is beëdigd vertaler en tolk, en algemeen directeur van juridisch vertaalbureau JMS Textservice. Hij vertaalt en reviseert juridische en financiële teksten van het Nederlands in het Engels en van het Engels in het Nederlands, in samenwerking met de andere vertalers uit het in-house team. Verder treedt Marcel regelmatig op als simultaan-gerechtstolk bij zittingen van rechtbanken, gerechtshoven en scheidsgerechten.
Waar Marcel het meest van geniet bij JMS? “Elke dag het meeste halen uit de samenwerking binnen ons team om zodoende tot de best mogelijke vertaling te komen, met aandacht voor correcte vakterminologie, de kern van wat de schrijver wil overbrengen en de juiste tone of voice.”
Marcel Steur
Marcel
Marcel Steur is beëdigd vertaler en tolk, en algemeen directeur van juridisch vertaalbureau JMS Textservice. Hij vertaalt en reviseert juridische en financiële teksten van het Nederlands in het Engels en van het Engels in het Nederlands, in samenwerking met de andere vertalers uit het in-house team. Verder treedt Marcel regelmatig op als simultaan-gerechtstolk bij zittingen van rechtbanken, gerechtshoven en scheidsgerechten.
Waar Marcel het meest van geniet bij JMS? “Elke dag het meeste halen uit de samenwerking binnen ons team om zodoende tot de best mogelijke vertaling te komen, met aandacht voor correcte vakterminologie, de kern van wat de schrijver wil overbrengen en de juiste tone of voice.”
Afra Braan
Afra
Afra Braan is hoofd bedrijfsbureau bij JMS Textservice en coördineert in die hoedanigheid de financiële- en personeelszaken. Samen met Marcel Steur geeft zij leiding aan JMS Textservice.
Afra Braan
Afra
Afra Braan is hoofd bedrijfsbureau bij JMS Textservice en coördineert in die hoedanigheid de financiële- en personeelszaken. Samen met Marcel Steur geeft zij leiding aan JMS Textservice.
Rick Schilder
Rick
Rick Schilder is juridisch vertaler Nederlands-Engels en vertaalt en reviseert bij JMS Textservice teksten in allerlei uiteenlopende rechtsgebieden.
Op werkgebied haalt Rick voldoening uit het ontleden van lastige zinnen om daarna zo goed mogelijk de onderliggende boodschap en nuances te vertalen en over te brengen. In dat opzicht staan bij hem de kwaliteit van de vertaling en de intentie van de brontekst voorop. Wat Rick betreft is dit dan ook waarmee JMS Textservice zich als juridisch vertaalbureau onderscheidt: de ambitie én kunde om de best mogelijke vertaling te leveren voor onze klanten, ongeacht de complexiteit van de tekst.
Rick Schilder
Rick
Rick Schilder is juridisch vertaler Nederlands-Engels en vertaalt en reviseert bij JMS Textservice teksten in allerlei uiteenlopende rechtsgebieden.
Op werkgebied haalt Rick voldoening uit het ontleden van lastige zinnen om daarna zo goed mogelijk de onderliggende boodschap en nuances te vertalen en over te brengen. In dat opzicht staan bij hem de kwaliteit van de vertaling en de intentie van de brontekst voorop. Wat Rick betreft is dit dan ook waarmee JMS Textservice zich als juridisch vertaalbureau onderscheidt: de ambitie én kunde om de best mogelijke vertaling te leveren voor onze klanten, ongeacht de complexiteit van de tekst.
Martine Tol
Martine
Martine Tol is juridisch vertaler bij JMS Textservice en verzorgt vertalingen vanuit het Nederlands naar het Engels. Daarnaast legt ze zich toe op tolkdiensten bij de notaris en volgt ze een traject om beëdigd tolk te worden.
Wat Martine het leukst vindt aan het werken bij JMS Textservice is om met een gedreven team samen te werken op het hoogste niveau waardoor ze zich constant kan blijven verbeteren. Verder geeft het haar een enorme kick om klanten tevreden te stellen door onder hoge tijdsdruk vertalingen van hoge kwaliteit te leveren.
Martine Tol
Martine
Martine Tol is juridisch vertaler bij JMS Textservice en verzorgt vertalingen vanuit het Nederlands naar het Engels. Daarnaast legt ze zich toe op tolkdiensten bij de notaris en volgt ze een traject om beëdigd tolk te worden.
Wat Martine het leukst vindt aan het werken bij JMS Textservice is om met een gedreven team samen te werken op het hoogste niveau waardoor ze zich constant kan blijven verbeteren. Verder geeft het haar een enorme kick om klanten tevreden te stellen door onder hoge tijdsdruk vertalingen van hoge kwaliteit te leveren.
Richard Veerman
Richard
Richard Veerman is juridisch vertaler en vertaalt bij JMS Textservice documenten vanuit het Nederlands naar het Engels en vice versa. Ook verzorgt hij revisies in beide talen, in allerlei uiteenlopende disciplines.
Wat Richard het leukst vindt aan het werken bij JMS Textservice is de gelegenheid om te acteren op het hoogste niveau, bijvoorbeeld door te werken aan vertalingen voor de Hoge Raad. Ook de mogelijkheid om in samenspraak met klanten de juiste tone of voice voor belangrijke juridische vertalingen te vinden en bewaken is iets waar Richard veel plezier uithaalt. Dit is dan ook wat hem betreft waarmee JMS Textservice zich van andere vertaalbureaus onderscheidt: ruime ervaring op het hoogste niveau en een niet te stillen honger om steeds beter te worden.
Richard Veerman
Richard
Richard Veerman is juridisch vertaler en vertaalt bij JMS Textservice documenten vanuit het Nederlands naar het Engels en vice versa. Ook verzorgt hij revisies in beide talen, in allerlei uiteenlopende disciplines.
Wat Richard het leukst vindt aan het werken bij JMS Textservice is de gelegenheid om te acteren op het hoogste niveau, bijvoorbeeld door te werken aan vertalingen voor de Hoge Raad. Ook de mogelijkheid om in samenspraak met klanten de juiste tone of voice voor belangrijke juridische vertalingen te vinden en bewaken is iets waar Richard veel plezier uithaalt. Dit is dan ook wat hem betreft waarmee JMS Textservice zich van andere vertaalbureaus onderscheidt: ruime ervaring op het hoogste niveau en een niet te stillen honger om steeds beter te worden.
Nelleke Kwakman
Nelleke
Nelleke Kwakman werkt als projectmanager bij JMS Textservice en zorgt er daarnaast voor dat alle financiële en administratieve zaken op orde zijn. Ze fungeert als eerste aanspreekpunt voor klanten en zorgt dat alles buiten de vertaling om, van offerte tot oplevering, goed verloopt.
Wat Nelleke het leukst vindt aan het werken bij JMS Textservice is dat elke dag weer een nieuwe uitdaging brengt. Nelleke stopt niet voordat alle werkzaamheden naar behoren zijn afgerond en de klant op tijd over de gewenste vertaling beschikt. Ook haalt ze veel plezier uit het contact met haar collega’s.
Nelleke Kwakman
Nelleke
Nelleke Kwakman werkt als projectmanager bij JMS Textservice en zorgt er daarnaast voor dat alle financiële en administratieve zaken op orde zijn. Ze fungeert als eerste aanspreekpunt voor klanten en zorgt dat alles buiten de vertaling om, van offerte tot oplevering, goed verloopt.
Wat Nelleke het leukst vindt aan het werken bij JMS Textservice is dat elke dag weer een nieuwe uitdaging brengt. Nelleke stopt niet voordat alle werkzaamheden naar behoren zijn afgerond en de klant op tijd over de gewenste vertaling beschikt. Ook haalt ze veel plezier uit het contact met haar collega’s.
Eva Kwakman
Eva
Eva Kwakman werkt als projectmanager bij JMS Textservice en houdt tevens toezicht op de financiële en administratieve organisatie. Als contactpersoon voor de klanten van JMS brengt zij hun wensen en behoeften in kaart en selecteert zij de meest geschikte vertalers voor hun opdrachten. Hiervoor schakelt zij de in-house juridisch vertalers van JMS Textservice in of doet zij een beroep op het internationale netwerk van externe topvertalers waarover JMS beschikt. Als projectmanager is Eva betrokken bij het gehele vertaalproces, van offerte tot factuur.
Bij JMS Textservice geniet Eva vooral van de uitdagingen die het werk met zich meebrengt. Door het overzicht te behouden en goed in te spelen op de kwaliteiten van alle vertalers, zorgt zij ervoor dat elke vertaling, hoe omvangrijk of complex ook, altijd binnen de deadline wordt opgeleverd.
Eva Kwakman
Eva
Eva Kwakman werkt als projectmanager bij JMS Textservice en houdt tevens toezicht op de financiële en administratieve organisatie. Als contactpersoon voor de klanten van JMS brengt zij hun wensen en behoeften in kaart en selecteert zij de meest geschikte vertalers voor hun opdrachten. Hiervoor schakelt zij de in-house juridisch vertalers van JMS Textservice in of doet zij een beroep op het internationale netwerk van externe topvertalers waarover JMS beschikt. Als projectmanager is Eva betrokken bij het gehele vertaalproces, van offerte tot factuur.
Bij JMS Textservice geniet Eva vooral van de uitdagingen die het werk met zich meebrengt. Door het overzicht te behouden en goed in te spelen op de kwaliteiten van alle vertalers, zorgt zij ervoor dat elke vertaling, hoe omvangrijk of complex ook, altijd binnen de deadline wordt opgeleverd.
Laurie de Vries
Laurie
Laurie de Vries is juridisch vertaler en vertaalt bij JMS Textservice documenten van het hoogste niveau vanuit het Nederlands naar het Engels.
Werken bij JMS geeft Laurie de kans om prachtig Engels te schrijven, met collega's te sparren over terminologie, en die terminologie en haar vertaalwerk vervolgens in te zetten om verschillen tussen rechtssystemen te verduidelijken om misverstanden te voorkomen. Laurie begeleidt alle junior vertalers bij JMS en leert hen de rijke Engelse grammatica en woordenschat te gebruiken om de toon en betekenis van een Nederlandse tekst te vertalen voor de beoogde lezer.
Laurie de Vries
Laurie
Laurie de Vries is juridisch vertaler en vertaalt bij JMS Textservice documenten van het hoogste niveau vanuit het Nederlands naar het Engels.
Werken bij JMS geeft Laurie de kans om prachtig Engels te schrijven, met collega's te sparren over terminologie, en die terminologie en haar vertaalwerk vervolgens in te zetten om verschillen tussen rechtssystemen te verduidelijken om misverstanden te voorkomen. Laurie begeleidt alle junior vertalers bij JMS en leert hen de rijke Engelse grammatica en woordenschat te gebruiken om de toon en betekenis van een Nederlandse tekst te vertalen voor de beoogde lezer.
Roy Mühren
Roy
Roy Mühren is juridisch vertaler Engels bij JMS Textservice, waar hij zich bezighoudt met het vertalen en proeflezen van een verscheidenheid aan juridische en financiële documenten.
Wat Roy het leukst vindt aan werken bij juridisch vertaalbureau JMS Textservice is de fijne samenwerking met collega’s, wat zorgt voor een prettige werksfeer en plezier in het vak. Daarnaast haalt hij veel voldoening uit het feit dat hij als juridisch vertaler elke dag iets nieuws leert en kan bijdragen aan het juridische proces waarin zowel grote als kleine problemen wereldwijd worden opgelost.
Roy Mühren
Roy
Roy Mühren is juridisch vertaler Engels bij JMS Textservice, waar hij zich bezighoudt met het vertalen en proeflezen van een verscheidenheid aan juridische en financiële documenten.
Wat Roy het leukst vindt aan werken bij juridisch vertaalbureau JMS Textservice is de fijne samenwerking met collega’s, wat zorgt voor een prettige werksfeer en plezier in het vak. Daarnaast haalt hij veel voldoening uit het feit dat hij als juridisch vertaler elke dag iets nieuws leert en kan bijdragen aan het juridische proces waarin zowel grote als kleine problemen wereldwijd worden opgelost.
Emma Steur
Emma
Emma Steur is juridisch vertaler en vertaalt en reviseert bij JMS Textservice teksten binnen een breed scala aan rechtsgebieden. Daarnaast verzorgt zij ook graag vrije vertalingen, die bijvoorbeeld een meer wervend of commercieel karakter hebben.
Aan het werken bij JMS Textservice waardeert Emma vooral dat ze zich nog verder kan ontwikkelen op taalgebied. “Onder de begeleiding van onze in-house native speakers heeft elke junior vertaler de kans om zich te onderscheiden binnen het bedrijf.” Dit is wat haar betreft waarmee JMS Textservice zich onderscheidt: het bevorderen van de kwaliteit van al haar vertalers, waardoor elke vertaling uitblinkt.
Emma Steur
Emma
Emma Steur is juridisch vertaler en vertaalt en reviseert bij JMS Textservice teksten binnen een breed scala aan rechtsgebieden. Daarnaast verzorgt zij ook graag vrije vertalingen, die bijvoorbeeld een meer wervend of commercieel karakter hebben.
Aan het werken bij JMS Textservice waardeert Emma vooral dat ze zich nog verder kan ontwikkelen op taalgebied. “Onder de begeleiding van onze in-house native speakers heeft elke junior vertaler de kans om zich te onderscheiden binnen het bedrijf.” Dit is wat haar betreft waarmee JMS Textservice zich onderscheidt: het bevorderen van de kwaliteit van al haar vertalers, waardoor elke vertaling uitblinkt.